视频简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。暑假,十二岁的双胞胎凯文凯武央求母亲给他们买新自行车。他们骑着新自行车带着同村小孩兴奋地在路上飞驰,结果遇上了邻村的康康,后者嘲笑他们虽买了新车,却连放双手骑都不会,丢人现眼。双胞胎受了刺激,为战胜康康,开始勤学苦练,但好静的凯文渐渐力不从心,放弃了练习。凯武刻苦训练并最终取得了胜利。这份对凯武独有的称赞让凯文难堪,他暗下决心也要学会放手骑车,但始终没有学会……。年轻有为的催眠师正在给一个柔弱的女孩催眠,女孩在梦境中却意外遭遇不幸。醒来后,女孩意识混乱。催眠师解释,催眠中发生的事,有可能是脑海深处埋藏的记忆,也有可能是一种预兆。女孩带着困惑离去,却发现一切只是开始。。